weijiaoxian 发表于 2013-7-24 19:25:16

官老们有回复没????????????????????????????????????

mgw5_05 发表于 2013-7-24 21:27:55

看来没戏~

勒丁布壮 发表于 2013-7-30 15:29:06

:sleepy::sleepy::dizzy::dizzy::(:(

土人香草 发表于 2013-7-30 20:32:05

weijiaoxian 发表于 2013-7-24 19:25 static/image/common/back.gif
官老们有回复没????????????????????????????????????

他们答复说收到了,提得很好。

mgw5_05 发表于 2013-7-30 22:57:53

土人香草 发表于 2013-7-30 20:32 static/image/common/back.gif
他们答复说收到了,提得很好。

有此答复,也算是些安慰了。希望看到更多的改变。

牛耕田 发表于 2013-8-14 12:31:41

地名,是文化的重要载体;壮语地名是壮族文化的重要载体之一。根据当地壮语语音来命名的地名,体现为壮文,更应当遵循当地的叫法,根据其读音用壮文拼写。但是编辑往往时间受限制不能一一查询当地人的当地地名的壮语说法;所以这个时候工具书很重要。目前,笔者所见到的已有的壮语地名的书是《广西壮语地名选集》(张声震主编),这本书很好,但遗憾的事,对于应用者(如壮文编辑)来说,它所收的地名还不够全面。建议有关方面调查、编制出一本全面记录壮语地名(具体到屯)的壮语地名选集,以方便壮文应用者遵照并引用。

wenliqan 发表于 2013-8-14 13:42:43

牛耕田 发表于 2013-8-14 12:31
地名,是文化的重要载体;壮语地名是壮族文化的重要载体之一。根据当地壮语语音来命名的地名,体现为壮文, ...

能这样该多好啊.

勒布巴哈 发表于 2013-8-22 19:59:00

daegmou 发表于 2013-7-16 20:24 static/image/common/back.gif
Vujmingz Yen Minzcuz Cunghyoz Sawcuengh Yaubwnj Gyaucaiz

真是气不打一处来!----原来武鸣人也是桂柳方言汉族人!!!!

Vwnzyi 发表于 2013-8-26 04:15:27

Suenq gou dem, daih roekcib roek.

勒丁布壮 发表于 2013-8-26 07:20:22

:time::time::time::time:

Sawmos 发表于 2013-8-31 14:52:13

Hongs saw图书馆
:lolHongh saw学校

僚人小阿贝 发表于 2013-10-1 10:28:20

现在南宁路名的壮文语法就不对

lannie1013 发表于 2013-12-15 23:14:45

现在的壮文,壮人听不懂,桂柳佬倒是听得很清楚啊。
页: 1 2 [3]
查看完整版本: 壮文民间爱好者关于请求“意译”官方壮文公共表达的建议信