“bone”?
昨晚,我跟一位广东省广宁县(靠近广西)的朋友聊天。他说,现在的广宁话,已经越来越靠近广州音了。以前的广宁话,也就是他们父母那一辈的口音,外地人几乎完全听不懂。<div><br/></div><div>他举了个例子,“怎么”。现在的广宁话效仿广州音“点”(dim),读“ding”,以前的广宁话读“bone”(英文拟音,读第二声)。</div><div><br/></div><div>我想请教各位贝侬:你们家乡的壮话,有没有将“怎么”读成“bone”的?</div><div><br/></div> 标准壮语baenzlawz=怎么 <p>我们那里似乎没有.</p> 我倒觉得 bone 的读音有点类似 baenzneix(如此,这样)。 我们这里的白话不说"点,点样",是讲成"ringq,ringq yieng"
页:
[1]