[推荐]泰语一个泰国朋友送过来的(网络找不到的)zak gi diuan za gi bi
一个泰国朋友送过来的给了一个壮族朋友,然后这个壮族朋友转给我,我又将他发出来(网络找不到的)个人认为相待棒,百听经起,族人醒啊竞啊..<table class="blueTable1" cellspacing="0" cellpadding="3" width="100%" border="0"><tbody><tr><td bgcolor="#f3f8fc" colspan="2" height="25"><table cellspacing="1" cellpadding="1" width="100%" align="center" border="0"><tbody><tr><td align="left" width="72%">歌曲: <span class="font_14_blue_bold">zak gi bi</span><span class="font_14_black"> <span class="font_12_black">    </span></span>演唱: 无人不晓</td><td align="right" width="28%">+点播次数:<span class="font_14_Gray_bold"></span><span class="font_12_orange">无数次 </span></td></tr></tbody></table><object class="forumRow" id="mPlayer1" height="65" width="100%" classid="CLSID:6BF52A52-394A-11D3-B153-00C04F79FAA6"><param value="http://songs15.94pop.com/wogai94pop2211112xd/resource/usersong/2007/11/19/m1195456146383.mp3" name="URL"/><param value="1" name="rate"/><param value="0" name="balance"/><param value="0" name="currentPosition"/><param value="" name="defaultFrame"/><param value="100" name="playCount"/><param value="-1" name="autoStart"/><param value="0" name="currentMarker"/><param value="-1" name="invokeURLs"/><param value="" name="baseURL"/><param value="100" name="volume"/><param value="0" name="mute"/><param value="full" name="uiMode"/><param value="0" name="stretchToFit"/><param value="0" name="windowlessVideo"/><param value="-1" name="enabled"/><param value="0" name="enableContextMenu"/><param value="0" name="fullScreen"/><param value="" name="SAMIStyle"/><param value="" name="SAMILang"/><param value="" name="SAMIFilename"/><param value="" name="captioningID"/><param value="0" name="enableErrorDialogs"/><param value="19420" name="_cx"/><param value="1720" name="_cy"/></object></td></tr><tr bgcolor="#fdfcfe"><td valign="top" width="61%" bgcolor="#f3f8fc"><span class="font_12_orange">认识几年几天</span></td><td valign="top" align="right" width="39%" bgcolor="#f3f8fc"><span class="forumRow"><input class="newbutton06" type="button" name="Submit4"/>
<input class="newbutton03" type="button" name="help422"/>  </span></td></tr></tbody></table><br/><table class="blueTable1" cellspacing="0" cellpadding="3" width="100%" border="0"><tbody><tr><td width="61%" height="25">还有几首也很经典,有的基本能懂些词.耐,盖,竞井井</td><td width="39%"> </td></tr><tr bgcolor="#fdfcfe"><td valign="top" colspan="2"><!--Element not supported - Type: 8 Name: #comment--></td></tr></tbody></table> <p>不错,就象和贝侬交心畅谈</p> ``~~~~~棒 <p>不知道</p><p>几月</p><p>几年</p><p>这个几个词能听懂</p><p></p> <p>是的,认识几月几年,</p><p>泰语中的zak就是认识的含义,比如gu mi luo zak meng(我不认识你)在拳霸1里出现过~</p><p>如果你有讯雷这首歌是可以下载的.将鼠标移动到播放器下之.</p> <div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>后牛</i>在2007-11-26 21:04:00的发言:</b><br/><p>是的,认识几月几年,</p><p>泰语中的zak就是认识的含义,比如gu mi luo zak meng(我不认识你)在拳霸1里出现过~</p><p>如果你有讯雷这首歌是可以下载的.将鼠标移动到播放器下之.</p></div><p>Zak,这个词已经有点变了,我们说nak</p><p>整句话是这样说的gu mbouj(mi) luo nak meng,或者gu am(mi) luo nak meng.</p><p></p> 我们这里都没有ZAK了,直接就是gou mi luo mong幸好泰国那边还有luo这个词!比如他们打电话的时候一般回答是:kam;nei(好);luo(知道)常用的. 下不了~ 听起来很亲切,支持!下来听听!http://songs15.94pop.com/wogai94pop2211112xd/resource/usersong/2007/11/19/m1195456146383.mp3<br/>
		页: 
[1]